クイ語

クイ人の歴史

話者
Rasiid
テキスト収集者
収録場所
音声の長さ
00時間0239
単語数
173単語

フィルタリング

ID 001

ala-asu
before

Dari jaman dahulu

昔々

ID 002

na-rata
1SG-sibling
na-maa
1SG-father
khususnya
especially
Tena
Tena
Misa
Misa

nenek moyang khususnya Tena Misa

私の祖先、とりわけTena Misa(中心に座る者)は、

ID 003

Tena
Tena
Misa
Misa
ogo
this
ga-rata
3-grand.son
ga-maa
3-father
ogo
this
Sədenta
Sədenta

Nenek moyang Tena Misa ini

Tena Misa(中心に座る者)はSedentaにいた。

ID 004

Gamera
Gamera
Sədenta
Sədenta

Gamera and Sedenta

GameraとSedenta

ID 005

ga-aban
3-village
g-nei
3-name
ya
filler
Tabuin
Tabuin

sebuah tempat yang bernama Tabuni.

その集落の名前はTabuniである

ID 006

Tabuin
Tabuin
ga-maa
3-father
laak
walk
sawai
go
gaa
filler

Dari Tabuni, nenek moyang kami pergi sampai di

先祖はTabunyに行った。

ID 007

Peraman
Peraman
la
above

Peraman

Peramanの上の方に

ID 008

gai
3
gə-ma
3-father
g-et
3-butt
gə-maiq
3-put

Dia menetap disitu (di Peraman)

彼らはお尻をおいた(落ち着いた。)

ID 009

g-et
3-butt
gə-mai
3-put

(dia) menetap disitu.

お尻を置いた。

ID 010

ala
before

Dahulu

昔のことだ。

ID 011

ler
king
ga-sawai
3-come

ketika raja datang

王様が彼らのところにやってきた。

ID 012

ga-sawai
3-go
gəle
arrive
Murwas
Murwas
mi-soli
in-enter
ya
filler

waktu dia tiba dia langsung bergabung dengan suku Mur.

彼らのところに来て、Murwasのところに入った。

ID 013

gamei
then
gəle
arrive
Koiman
Koiman
go-talék-i
3.DAT-fight-PFV

Lalu dia pergi berperang di Koiman.

彼が来て、Koimanと戦った。

ID 014

baka
bad
sino
maybe

Hal itu tidak baik jadi

おそらくそれは良いことではなかった。

ID 015

gamei
then
Langan-la
Langan-above
malél
there
nyi-maa
1PL.EXCL-father
busari
negotiate

Mereka datang ke Langanla dan nenek moyang kami berdiskusi disana

彼らのところに来て、Langanの上で我々二者の先祖は交渉をした。

ID 016

na-rata
1SG-grand.son
Somala
Somala
séi
descend

Nenek moyang saya yang bernama Somala kemudian berjalan turun ke

先祖はSomalaに降りていき、

ID 017

Langan-la
Langan-above
malel
there
busari
negotiate

Langanla dan berdiskusi.

Langanの上で、そこで、話し合った。

ID 018

pesak
fixed.time
anin
people
g-ei
3-give
ga
filler

Mereka berjanji

時間を取り決めた。

ID 019

Mamane
Mamane
āban
kampong
go-talék-i
3.DAT-fight-PFV

untuk menyerbu Mamane.

Mamaneという村で戦った。

ID 020

akhirnya
finally

akhirnya

最終的に

ID 021

Mamane
Mamane
aban
kampong
ga-rak-i
3-crush-PFV

kampung Mamane hancur

Mamaneという村は破壊された。

ID 022

mei
come
Murwas
Murwas

Lalu suku Mur

Murwasはやってきた

ID 023

Koiman
Koiman
Peraman
Peraman
mei
come
nyi-irig
1PL.EXCL-heart
sél
rope
nuku
one

suku Koiman dan suku Peraman

KoimanとPeramanもやってきた。我々の心は一つに結ばれた。

ID 024

ny-enako
1PL.GEN-eye
nuku
one
lei
COMPL

kami menyatukan hati dan pikiran.

我々の心は一つに結ばれた。

ID 025

ler
king
go-tagi
3.DAT-greet

Menyapa Raja

王に礼を尽くし

ID 026

ler
king
go-tagi
3.DAT-greet
nok
then
marei
go.up
gəle
arrive

Menyapa Raja then XXX naik ke Kampung

王に対して礼をつくし、村に登った。

ID 027

aban
village

pergi ke kampung

ID 028

namataa
outsiders
uban-i
tell-PFV
Masin
Masin

Orang Abui bilang Masin

山の人々はMasinと呼んだ。

ID 029

ma
there
séi
go.down
misa
sit.down

datang tinggal disini

そこに降りて座った。(定住した。)

ID 030

nyi
1PL.EXCL
séi
go.down
lei
COMPL
Sirlaa
Sirlaa
maalel
there
aban
village
pat-i
tie-PFV

kami turun membangun kampung Lerabaing.

ID 031

sultan
Sultan
sawai
come

Sultan datang.

ID 032

sultan
sultan
sawai
come
nyi
1PL.EXCL
umasingin
mosque
deg-i
build-PFV

Sultan datang dan kami mendirikan masjid.

ID 033

nyi
1PL.EXCL
umasingin
mosque
deg
build
lei
then
gai
3
nyi
1PL.EXCL
maléla
there

Setelah kami mendirikan masjid, kami .

ID 034

aban
village
pati
tie-PFV

membangun kampung.

ID 035

mi-səbini
in-worship
mi-səbani
in-worship
tapi
but
na-rata
1PL-ancestor
ogo
this

Kami bersembahyang di masjid tetapi nenk moyang saya ini

ID 036

salan
Islam
masuk
enter
təne
also
ya
ITJ

masuk islam tetapi

ID 037

gap
NEG
dop-dop
really.RDP
nanga
NEG
salan
Islam
ga-ya
3-mother
asal
origin
po
PTC
ga-lol
3-stay
nanga
NEG
akhirnya
finally

ada yang mengikuti syariat agama secara tidak benar akhirnya

ID 038

na-rata
1PL-ancestor
abaya
many
sultan
sultan
ga-barin-i
3-kill-PFV

Nenek moyang saya banyak yang dibunuh oleh Sultan.

ID 039

terus
then
mei
come
ya
filler

Lalu kemudian

ID 040

pengakuan
confession
gamain
made
lei
COMPL

orang membuat pelabuhan

ID 041

nyi
1PL.EXCL
mei
come
salan
Islam
ga-lol
3-follow

lalu kami masuk islam

ID 042

adup-dup
EMPH-really.RDP
salan
Islam
ga-lol
3-follow
lei
COMPL
mei
come
duur
knife
pun
hold
nyai
1PL.EXCL.BASIC
sumpah
circumcise

secara benar-benar dan disumpah dengan pisau.

ID 043

omo
that
yal
now
sampe
until
duur
knife
ogo
this
nyi
1PL.EXCL
u-ga-pun-a
APPL-3-hold-IPFV
nok
already
anin
people
ga
3
sunat
circumcise
sampai
until

Pisau ini yang sampai sekarang kami jaga dan miliki.

ID 044

yal
now

sampai hari ini

ID 045

main
make
po.
PFV

begitulah.

スンバワ語の他テキストを見る

ページトップに戻る